水云间

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3271|回复: 0

[语 言 学] 上海话跟日语

[复制链接]
发表于 2007-10-20 00:47:43 | 显示全部楼层 |阅读模式

All varieties of spoken Chinese use tones. A few dialects of north China may have as few as three tones, while some dialects in south China have up to 6 or 10 tones, depending on how one counts. One exception from this is Shanghainese which has reduced the set of tones to a two-toned pitch accent system much like modern Japanese.

A very common example used to illustrate the use of tones in Chinese are the four main tones of Standard Mandarin applied to the syllable "ma." The tones correspond to these five characters:

声调: 上海话名义上有六个或五个调,实际上只有两个对立声调。因为声调取决于声母和韵母。只是在韵母不是短音的时候,可以有平声和去声两种可能,入声则必须是短音韵母。所以,只是对去声标调,可以在后一个元音上标上法语的长音符号^表示。 由于现代上海话,声调作用有限,联拼时候只需标出重读音节,用西班牙语重音符号′,表示去声以外的声调(平声、入声);非重读音节可以不标调。

声调

“声调向重音化倾向进化。上海话的声调从8个合并成5个,实际上只余下一个降调(阴平)和一个平升调,变得十分简单。这使得上海人读声调时,自由变体可以相当宽泛,如降调读成‘53’‘51’‘552’都不影响听感,平升调读成平降升调也不会影响理解。语音随着词汇语法词双音节连调成为主流以后,上海话在吴语中最快进化到“延伸式”连调,后字都失去了独立的声调而弱化粘着,重又向屈折语变化。前字有声调音位的作用,除此以外,只有一高一低或一低一高,上海话语流中的语音词读音已像日语的读法。 目前,上海话语的语流中,相对稳定的音位有两类,一类是声母,一类是前字声调,这两类为首的音位对上海话语音正起着重要的稳定作用。”(钱乃荣 《上海语言发展史》)。上海话曾被认为是最有影响及有代表性的吴语方言之一,由于人口融合带来的快速蜕变,已经越来越失去吴语的代表性及特性。

所以说上海话已成为一种“有调无声”的有音高重音的独特汉语方言。

===========

为什么上海话(包括很多吴语方言)单读一个“请”和“申请”里的“请”声调不一样呢?

吴语是有声调的。不过吴语的声调不但对吴语学习者,对多数以吴语为母语的人也是很费解的。

对于每个确定的字表达一定的意思,普通话一般有一个固定的声调。吴语的声调相形之下更难以捉摸。 虽然汉字单念时也有和普通话类似的确定的声调(一般吴方言有7~8个单字调),但当它们在句子中时,根据它们所处的位置,就会呈现出多种不同的声调,这就 是所谓的“连读变调”。这也是很多以吴语为母语的人难以找出某个字的声调的原因。苏州文人陆基在民国时出版的《苏州同音常用字汇》里说:“其余平、上、去 三声,在苏州人嘴里是弗大分别格”就是这一情况的很好反映。西方传教士在一个世纪前到达吴语地区,并且将圣经等宗教文献转译成用拉丁字母拼写的当地口语, 几乎所有的这些作品都不标示声调,在很大程度上也反映了他们对吴语声调的认识。也许对他们来说,吴语的声调就如同英文词汇的重音一般是需要记忆而无需在书 面上表示出来的。

[此贴子已经被作者于2007-10-20 1:09:39编辑过]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|水云间

GMT+8, 2024-3-29 16:47 , Processed in 0.029168 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表