叹,白水老师真是用心良苦。
白水老师的阐述是文学欣赏领域的,重视直感体悟。现当代有读者发现这些古诗句中有和今天言语习惯不同地方,甚至和诗句产生的时代其他散文句式不同,因而产生追究的念头,如灵儿的疑问,这是另一个领域,也是汉语语言研究的动力。申小龙他们也正是因为发现不同,才会去思考其中的缘故,只是他们能跳出建立在印欧语言基础上的现代语法框框,以汉语视角看汉语。
白水以前曾提过申小龙的那个观点:“古代汉语的语法是松散的,一个个汉字是意义的粒子,碰撞就会产生出意义,而现代汉语的语法则以精密见长。不能简单地拿后者套到前者身上。”当时就深以为然,因为我自己在学习研究古汉语过程中也有类似的体会,汉语是语义型语言,语义是如何生成传递的,是令人着迷的问题,在古代这属于训诂学,但在深受印欧语法影响的汉语语言学界,这是非主流的。所以我曾在语言版的一个帖子里感慨:
“语言文字是工具,但如果只把它们看做工具,很可能会丢失最宝贵的内核。语言文字在被创造的时候,在抒写本民族思想文化情感的时候,都已经带上深深的印记,这些印记是永生的,它们会被丰富,但决不会消亡,所以一个在历史上似乎已经死去的词儿、字儿,在被唤醒后依然还能带着它的印记继续舞动生命。我们能在千年后感受祖先的思想情感,能继续将我们的思想情感传递给后代,都是因为那些词儿、字儿里面有一代一代、一个一个使用者的思想情感。在组织中、在关系中、在传递中,意义在流动,字词的生命在凝聚和释放。字词从来都不是工具书中呆若木鸡的符号,没有不在使用着的字词,除非它在某个时代暂时被封存了。只要在使用,它就在行走、成长,它就有活泼泼的生命力。那么深刻的思想,那么美好的情感,之所以能被记录、被理解,是因为每一字每一词都有一个生命,它们组合在一起,会创造出一种力和境,将那具有深刻思想美好情感的灵魂呈现出来。
“在组织中、在关系中、在传递中,意义在流动,字词的生命在凝聚和释放。……每一字每一词都有一个生命,它们组合在一起,会创造出一种力和境,将那具有深刻思想美好情感的灵魂呈现出来。”——这恐怕是文学给我的语言思考带来的最大触动。
不好意思,我这是在借他人之酒杯浇胸中之块垒了,这条路有些孤单,呵呵。
顺便推荐一本书吧,启功先生的《汉语现象论丛》,看似简单,里面蕴含了汉语的很多基本问题,老先生功力深厚,大量篇幅与古典文学有关。
[此贴子已经被作者于2011-6-11 23:27:10编辑过] |