水云间

 找回密码
 注册
搜索
查看: 10413|回复: 30

[论文写作] [推荐]07级优秀毕业论文

[复制链接]
发表于 2011-6-10 18:02:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
 

                                    对外经济贸易大学经济类专业来华留学生汉语读写需求分析

 

黄佩华

 

摘要

 

本文从需求分析入手,利用和借鉴已有的ESP理论来研究商务汉语教学,采用国际上较为成熟的需求分析模型对被调查者进行“目标情景需求分析”和“学习者需求分析”,研究本校经济类专业的来华留学生在学习专业课程的情境下,必须掌握的汉语阅读和写作的交际项目和学习目标,以及他们对编班方式、教学心理需求、教师素质、教学方法等课堂学习的需求。通过综合分析需求因素的项目,总结出被调查者读写需求的特征,并对《经贸汉语阅读与写作课》的课程设置提出一些建议。

 

关键词:ESP理论  经济类专业  来华留学生   读写需求

发表于 2011-6-11 12:24:49 | 显示全部楼层
感谢不为、白水两位老师!展示在这里后大家学习起来很方便。但长篇论文又有表格,发表的过程往往很麻烦。是否可以把优秀论文标题、作者列出来,谁对哪篇感兴趣就可以跟作者直接联系,以便通过别的途径获得全文。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-11 15:01:37 | 显示全部楼层
确实很厉害,做得很认真,很好!
回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-12 15:16:02 | 显示全部楼层

spss看起来很漂亮,做起来可够痛苦。或许对高手来说是小菜一碟,但一般人弄起来真像是蛹化蝶一般。

回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-12 17:07:36 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-13 13:08:42 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用流星雨在2011-6-12 17:07:36的发言:
应该请作者也来谈谈,介绍一下经验。

 

这个想法好!

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-10 18:04:08 | 显示全部楼层
 

绪论

20世纪60年代后期以来,美国为首的西方国家迅猛发展,在世界各国日益频繁的交往中,英语成为通用的交流工具。在这一发展进程中,人们学习英语的目的日趋多样化,与职业、学业和就业等多种需求联系起来。为了满足不同学习者的多种学习需求,欧美英语教学界涌现一种新的教学思潮,即英语作为专门用途语言( English for Speccific purpose,下称ESP)的教学。

“需求分析(needs analysis)”是ESP教学中最重要的理论和成果之一,其主要内容包括“目标情景需求分析”、“学习者需求分析”和“根据学习者的需求来进行教学”三个方面。

“目标情景需求分析”的代表人物是John Munby1978年,其著作《交际的教学大纲设计》(Communicative yllabus esign)一书的出版,标志着ESP时代的真正来临。书中详尽介绍了基于“目标情景需求分析”的教学内容设计模式,在ESP教学界产生了重大影响。

后来,Hutchinson Water将“需求分析”的范围扩展为“目标情景需求(target needs)”和“学习者需求(learning needs)”。前者是指学习者在目标情景中能够顺利应用所学知识所必须学会的知识和技能;后者是指学习者为了学会目地语而需要做的一切。

20世纪80年代初,我国对外汉语教学界受国外专门用途英语教学ESP的启发,尝试在汉语预备教育和汉语进修教育中开办经贸汉语、理工汉语、中医汉语等不同模式的专门用途语言教学。此后,我国学术界对ESP理论开始关注,并进行了一些初步的应用型研究。就商务汉语而言,主要研究成果有以下一些:

刘丽瑛(1999)认为“教学内容的选择要适应学习者的需求和特点;在教学内容的编排上要遵循范围标准、文体标准、频率标准、得体性标准和适度性标准;在范围标准下要确定商务汉语教学的内容首先要明确经贸交际的范围。”这是一种“由交际范围确定教学内容”的思想,符合“需求分析”的基本精神。

张黎 (2006)对商务汉语需求的目标情景(包括目标情景中的交际活动和交际技能)进行了分析,并提出了商务汉语学习需求的五个差异。

廖陈林(2007)运用ESP“目标情景需求分析”理论和方法 开展实证研究,调查分析调查对象在工作中用汉语进行交际时所需的微观功能。陈芳和郭鹏 (2008)亦认为“需求分析是进行商务汉语教学的前提”。

张静(2010)则综合运用了“目标情景需求分析”和“学习者需求分析”的方法,完成了以需求分析为导向的商务汉语教材主题研究。

总体上看,目前对外汉语教学研究中,运用“需求分析”理论和方法调查汉语使用情况的相关研究还很少,特别是运用“需求分析”理论和方法研究汉语读写需求的专项研究目前基本还处于空白状态。

因此,本项研究将运用ESP需求分析的理论和方法对经济类专业留学生在专业学习情境下的阅读和写作需求进行调查和分析,并以调查分析结果为依据为调整和完善我校留学生经贸汉语阅读写作课的设置提出参考和建议。

[此贴子已经被作者于2011-6-10 18:07:02编辑过]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-10 18:05:48 | 显示全部楼层
   

一、研究设计

(一)方法说明

  根据Hutchinson&Water需求分析理论,能运用多种方法来收集有关学习者需求的资料。最常用的有:问卷、访谈、观察、咨询等方法。基于需求的复杂性,本研究使用不止一种的方法来进行相关调查。

1.采用问卷和访谈相结合的调查方法

1)本研究以Hutchinson&Waters的目标情景调查框架和学习需求分析框架以及John Munby的目标情景需求分析问卷结构为基础构建问卷框架。

2)通过对经贸学院政治经济学系主任韩琪老师、财政税务学系李森老师及三名国际经济和贸易专业的留学生的访谈,确定了具体调查项目。

3)问卷共分三个部分:阅读需求、写作需求和课堂教学需求,包含“目标情景需求”和“学习者需求”两个维度。

4)正式调查前,进行了小范围预测,并根据反馈对问卷加以修改。

5)采用无记名自填式问卷调查,共发放问卷110份,回收100份,有效问卷86份。

2.运用李克特量表(Likert scale)的五度分析模型的统计分析法

李克特量表(Likert scale)是由美国社会心理学家利克特于1932年在原有的总加量表基础上改进而成的,是用来测试态度倾向的。它的每个测试项目都要求受试者在5点量表(很赞成、赞成、不确定、不赞成、很不赞成)上指明一个类别等级,表示自己对该项目的看法。5个类别等级,分别指定为(-2-10+1+2)或(12345)。正负号分别表示肯定或否定的方向,在正数序列中,数越大表示越赞成。把每条测试项目的得分总加起来,就可推测对该对象的态度了。

由于利克特量表容易设计、构造简单且易于操作,可以用来测量其他一些量表所不能够测量的某些多维度的复杂概念或态度,因此问卷设计采用了里克特五度量表来进行资料收集,在分析过程中,采用里科特5度模型分析法,对问卷数据进行统计分析,借此得知受访者的态度倾向。

(二)数据信度

调研数据的真实有效直接影响调研的价值。本次调查我们从以下几方面入手以确保调研数据的信度:

1)问卷设计的信度。

问卷的信度,也称可靠性,它是指测量结果的稳定程度或一致性程度。

在问卷的测量过程中,由于被调查者的不同,或者是测量的时间地点的改变,问卷的结果也会随之改变。为了在最大程度上保证问卷测量结果的稳定,使本研究更具有说服力,我们需要采用信度较高的问卷。

运用spss来测量克隆巴赫系数(Cronbach's Alpha是估计内在一致性信度系数最常用的方法。克隆巴赫系数越高,说明量表的内在一致性越强,测量的结果就越可靠。克隆巴赫系数值介于0.001.00之间,一般认为可接受的克隆巴赫系数不应低于0.70,大于0.70则表示这份问卷通过了信度检验。通过测算,本次问卷的克隆巴赫系数值为:

 

1:问卷各部分的克隆巴赫系数

克隆巴赫系数(Cronbach's Alpha

 

Cronbach's Alpha

N of Items

整份问卷

0.877

70

阅读部分

0.764

24

写作部分

0.760

27

学生需求

0.893

19

 

整份问卷、阅读、写作和学生需求这四个部分的Cronbachs alpha 系数分别为0.8330.7640.7600.893,均超过了0.70,通过了Cronbachs alpha 系数的检验。

2)调查对象的代表性。

年级分布。我校留学生中经济类专业(中文授课)的学历生共1117人。[1]考虑到我校学历生基本从大二才开始学习专业课程,大四学生因面临就业很少在校,因此问卷发放主要集中在大二和大三两个年级。基于等比例抽样原则,本次调查发放的数量初定为100份,分配额为:大一10份,大二35份,大三35份,大四10份,研究生10份。最终共回收有效问卷86份,其中一年级10人,二年级32人,三年级31人,四年级10人,研究生3人,与原计划的配额比例大体相当。(见图1)。

 

  5Q8L2zsF.jpg

 

1:受访者年级分布图

 

国籍分布。我校共有来自二十多个国家和地区的留学生,其中,中亚等地的国家如哈萨克斯坦、蒙古以及韩国、印尼等国的留学生是我校留学生的主要组成部分。由于中亚地区国家的留学生的受访的意愿不高,在发放问卷的过程中多数拒绝参与调查,而韩国学生受访的意愿较高,因此此次调查的受访者以韩国留学生为最,达到了61人。经过事后访谈得知,中亚学生不愿意接受调查的主要原因在于他们的识字阅读水平较弱,对于问卷有畏惧心理,这在下文中会有所分析。但是从整体上来说,此次受访者的国籍涵盖了亚洲、欧洲、美洲和大洋洲,共12个国家(见表2),能够较为全面地反映不同国家和地区学习者的需求。

 

2:受访者的国籍分布

国籍

人数

国籍

人数

韩国

61

汤加

1

俄罗斯

1

土库曼斯坦

1

泰国

3

哈萨克斯坦

3

印尼

8

吉尔吉斯斯坦

1

意大利

1

日本

1

墨西哥

2

塞浦路斯

1

法国

1

蒙古

1

 

性别分布。86位受访者中,女性为40位,男性为46位,男女比例基本上达到了11(见图2),从而保证了问卷结果不受性别因素的干扰。

 

  JeODAhNG.jpg

 

2:受访者的性别比

 

专业分布。我校来华留学学历生分布在13个院系,其中经济类专业主要有:国际经济与贸易、金融学(经贸学院)、金融学(金融学院)、经济学、工商管理、市场营销、行政管理(国际经贸管理方向),共七个专业。此次问卷调查涵盖了我校六个经济类专业的留学生,其中以国贸专业的学生为主,兼顾了金融、工商管理、市场营销、行政管理等专业学生(见图3)。

 

FstJg17D.jpg
 

3:受访者的专业分布图[2]

华裔背景。此次接受调查者包括华裔和非华裔留学生,其中,华裔留学生6人,非华裔留学生77人。 

 

BBR04ho0.jpg
 

4:受访者的华裔与非华裔统计图

 

综上所述,从受访者的年级、国籍、性别、专业分布以及是否有华裔背景这五个方面综合分析,此次问卷调查的受访者能较为全面地反映我校留学生的真实状况,保证了数据的代表性。

3)问卷回收的及时性。

本次问卷发放采取了“即发即收”方式,即学生即时填写即时回收,并当即核查,对问卷遗漏项进行补填,确保了调查问卷所填项目的完整性。

4)数据录入的准确性。

此次调查数据采用平行双录入法录入,从而确保了录入数据与问卷的一致。

 



[1]资料来自国际学院教育事务部,资料截止至2010311最新数据。

[2] 由于一位受访者专业一栏书写模糊,无法确认属于哪项“管理”,因此将其归入其它项。

[此贴子已经被白水于2011-6-10 22:26:59编辑过]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-10 18:45:00 | 显示全部楼层
 

二、结果分析

(一)专业阅读需求分析

Hutchinson&Water需求分析中,将“目标情景需求”细分为necessities(需要)lacks(差距)wants(愿望)。本研究的阅读部分的问卷设计采用了其目标情景需求分析的理论框架,从这三方面入手,力求系统地了解学习者在专业学习中的阅读需求。

 

1. 需要(necessities

“需要”是学习者为了在目标情景中有效地运用语言必须掌握的一切。比如,一个商人可能需要理解商务信函,在销售会议上有效沟通,从销售目录中获得需要的信息等等。他大概也需要了解语言特征——语篇、功能、结构、词汇——这些在确定的情境中经常提及的要素。[1] 这就需要我们观察学习者需要在何种情景下使用语言以及分析它们的组成部分的问题。

为此,本研究中采用的调查问卷从“阅读语料的类型”、“阅读语料的语体”、 “阅读语料的长度”、 “对语料的理解程度”、“阅读速度”和“阅读时间”六个方面来了解学习者的“需要”。

 

1)阅读语料的类型

根据我们对各种阅读材料的使用频率的统计(见表3),在全部的受访者中,“课本”和“老师布置的课后阅读材料”是学习者最需要阅读的。其中,“课本”有48%的受访者选择“经常使用”,35%的受访者选择“一直都用”;而“老师布置的课后阅读材料”有52%的受访者选择“经常使用”,另有21%选择“一直都用”。由此我们可以得出结论,“课本”和“老师布置的课后阅读材料”是留学生最常使用的阅读材料,排名第一。

3:受访者选择阅读语料频率百分比

题目

课本

老师布置课后材料

财经新闻

财经人物介绍

学术论文

经济类著作

从不用

5%

5%

9%

12%

22%

27%

很少用

2%

9%

30%

30%

27%

18%

偶尔用

10%

13%

27%

29%

16%

21%

经常用

48%

52%

22%

19%

20%

19%

一直都用

35%

21%

12%

10%

15%

15%

总数

100%

100%

100%

100%

100%

100%

对于“财经新闻”选项,30%的受访者选择“很少使用”,27%的受访者选择“偶尔使用”;而“财经人物介绍”选项,分别有30%29%的受访者选择了“很少使用”和“偶尔使用”。于此我们可以得知,“财经新闻”和“财经人物介绍”在学习者日常的阅读行为当中排名第二。

根据图表六,“学术论文”和“经济类著作”排名最后,只占学习者日常阅读活动很小的一部分。而且这一结果并不与所在年级成正比,即有些已经大四的学生表示从来不用阅读学术性论文和著作,然而有些才刚步入专业学习的大二学生则表示老师会要求阅读一些较短的学术论文。

综合分析上述调查的结果,加上事后对受访者的访问得知,学习者的阅读情景需求很大程度上取决于专业老师的要求和指导,其次还与学习者的学习态度和学习动力有关。调查中我们通过补充采访也了解到有些学生会在课后主动阅读较多的中文财经新闻和财经人物介绍,而也有一些学生则表示连课本也几乎不读。

 

2)阅读语料的语体

在涉及阅读材料的语体问题上,占总人数的92%,共有79位受访者选择了“半正式”的选项,。(见表4

4:阅读材料的语体

语体

人数

百分比

A很正式

6

7%

B半正式

79

92%

C不正式

1

1%

D

0

0%

 

 

[此贴子已经被作者于2011-6-10 18:46:00编辑过]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-10 18:46:46 | 显示全部楼层

3)阅读语料的长度

在阅读材料长度的选择上,超过50%的受访者认为在专业学习中,每日阅读材料的长度在500~900字。(见表5

5:阅读材料的长度

阅读材料的长度

选择人数

百分比

A 100-300

2

2%

B 300-500

17

20%

C 500-700

25

30%

D 700-900

18

21%

E 900-1100

9

10%

F 1100字以上

15

17%

 

4)对语料的理解程度

在选项设计上,将受访者对文章的掌握程度分为四个层次:第一层为“只要了解文章的大概意思就可以了”,学习者对文章的掌握应在篇章结构层面上;第二层则为“不仅需要知道大概意思,还要明白每个段落的意思”,深入到文章的段落结构层次上;第三要求达到“每个词的意思都需要明白”,细化到微观字词层面;最后一层则要求“以上全部都需要掌握”,这是最高层次的要求,要求学习者要融会贯通,从宏观和微观两方面全面地理解和掌握阅读材料。

6:对文章掌握程度的选择人数及百分比

掌握的程度

选择人数

百分比

1.只要了解文章的大概意思就可以了

33

38%

2.不仅需要知道大概意思,还要明白每个段落的意思

38

45%

3.每个词的意思都需要明白

9

10%

4.以上全部都需要掌握

6

7%

由数据可见(见表6),在专业学习过程中,对阅读的要求并不高:选择第一层和第二层人数总和为71人,占被调查者总数的83%;选择第三层和第四层的人数为15人,仅占被调查者总数的17%

由此可以得知,在留学生专业学习阅读的过程中,并不要求对阅读材料有着多么深入细致的了解,更多的是要求学生从文章的篇章和段落结构层次上全面掌握,并没有细致到要求学生准确理解掌握每个字词这一层面。

 

5)阅读的速度

对于“你认为达到什么样的阅读速度最有益于你的专业学习?”一题,近90%的受访者认为阅读速度应当至少应当在每分钟90字以上。其中37%的受访者认为当自己的阅读速度达到每分钟100~120字时最有益于自己的专业学习,29%的受访者则认为需达到每分钟90~100字。(见表7)。

7:阅读速度

阅读速度

选择人数

百分比

A 每分钟70-80

12

14%

B 每分钟90-100

25

29%

C每分钟100-120

32

37%

D 每分钟130-150

17

20%

 

6)阅读时间

当问及“你每天需要花多少时间在专业学习的阅读中”, 每个选项人数分布大致以C选项(即1.5小时)为坐标轴,大致呈M形对称分布,数据两头及中央呈波谷,坐标轴两侧呈波峰状。(见图5

通过事后的分析调查得知,阅读时间为1.5小时为标准水平,1小时及2小时则为水平良好,属于正常情况,两头则是属于水平高于平均和低于平均的状况。数据分布之所以呈现如此的分布态势,深层原因在于学习者的阅读能力和水平参差不齐。

  wRpoPO9M.jpg

 

5:学习者的阅读时间

首先,学习者的学习背景对其的识字能力和阅读速度会有较大的影响,不同国籍、不同地域以及不同家庭背景都有较大的影响。

从国籍上来看,处于汉字文化圈中的各国的学习者,如韩国、日本,由于母语的正迁移,他们的识字能力、阅读能力较好,阅读速度较快。而汉字文化圈以外的学习者,比如意大利、法国等欧洲诸国,哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、蒙古等中亚诸国,由于本国的文字多为表音文字,汉字这种表意文字就比较难以辨认和记忆,他们识字能力和阅读能力则相对较弱,因此阅读能力较差,花在阅读上的时间就会相对较多。

这一点在发放问卷的过程中也能明显地反映出来。如果受访者的国籍是汉字文化圈中的诸国,大部分的韩国和印尼受访者,他们填写问卷的时间则相对较短,基本在10分钟左右,有些程度较好的能在5分钟左右就完成。相对于他们来说,国籍不是汉字文化圈中诸国的受访者则花费了较长的时间来填写问卷,比如哈萨克斯坦的三位受访者平均要10~15分钟才能完成,有个别则需要20分钟。

从语言和家庭背景来看,具有华裔背景的华人相较它人而言,在识字能力、阅读能力和阅读速度方面具备明显的优势。在发放问卷的过程中,有一位受访者是来自印尼的华人,一年级,国贸专业,只花了五分钟就高质量地完成了问卷,还能跟笔者讨论问卷相关的问题。

由于此次调查问卷的样本量较大,且受调查者来自不同的国家和地区,拥有不同语言和家庭背景,阅读能力和水平不一,所以呈阅读时间呈M型分布。



[1] Tom Hutchinson&Alan waters, “English for Specific Purpose,” Shanghai Foreign Language Education Press, Eition 1,2,2002.

 

[此贴子已经被白水于2011-6-10 22:29:57编辑过]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|水云间

GMT+8, 2024-4-26 06:38 , Processed in 0.080959 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表