水云间

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6999|回复: 19

[外语学习] 推荐:【罗塞塔石碑】日、法、西、德、俄、葡、阿、韩语等小语种学习软件

[复制链接]
发表于 2012-4-6 08:10:17 | 显示全部楼层 |阅读模式

http://www.douban.com/group/topic/27047388/

 

我已下载安装了韩语版的,用了两天,很好。

 

这套软件代表的二语学习理念,可参看网上流传的《告诉你外语学习的真实方法和误区》一文,这篇文章我以前浏览过这一遍,这次重新开始学习韩语,想起了它,于是找到一份并下载了下来,这两天正在重读,一并推荐http://wenku.baidu.com/view/6a34aec289eb172ded63b721.html

发表于 2012-4-6 11:28:46 | 显示全部楼层

那篇文章真不错,同荐。

难得作者花那么多心思实际联系理论。二语教学一直存在研究和应用脱节的问题,很多理论语言学、心理学其实早就有研究了,但总是很难到教学上。教师们真是需要不断充电,不能只教不学啊。

回复

使用道具 举报

发表于 2012-4-6 12:49:37 | 显示全部楼层
百度文库的文章77页哦,看来得陆续读了;这个软件中文也译作“如师通”,简明醒目,很好。很有价值的推荐,谢谢白水!
回复

使用道具 举报

发表于 2012-4-7 16:20:06 | 显示全部楼层
哎呀 我之前也用这个学日语的!哈哈
回复

使用道具 举报

发表于 2013-5-19 22:46:36 | 显示全部楼层
多谢白水师的推荐~~现在下载地址过期了,可能要楼主更新一下才能下载。去看了百度里的那篇文章,《告诉你外语学习的真实方法和误区》,没有看完,但所看到的观点都深有体会。我打算把这篇长文推荐给教葡语的几个老师,应该对葡语教学也会有帮助的。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-5-23 22:39:46 | 显示全部楼层
这个帖子不要沉,常常来看看,学习一下。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-5-24 10:08:21 | 显示全部楼层

原帖由 罗勒 于 2013-5-19 22:46 发表 多谢白水师的推荐~~现在下载地址过期了,可能要楼主更新一下才能下载。去看了百度里的那篇文章,《告诉你外语学习的真实方法和误区》,没有看完,但所看到的观点都深有体会。我打算把这篇长文推荐给教葡语的几个老师 ...

 

既然那个地址原来可以下载,说不定在别的地方也可以找到。

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-5-24 10:18:50 | 显示全部楼层

原帖由 远风 于 2013-5-23 22:39 发表 这个帖子不要沉,常常来看看,学习一下。

 

《告诉你外语学习的真实方法和误区》,这篇文章我前后看过两遍,对我学习韩语有很大的影响。一个最大的影响,就是重视在实地环境中学,比如跟朋友登山时,看到昆虫,就问“昆虫怎么说”,想起什么问什么,比如“风很大怎么说”,“泥泞怎么说”,把自己降到一个儿童的状态,反而可能获得较好的学习效果。路上看到标牌或告示中有不认识的词,超市领回的降价产品宣传单有不认识的词,就回家查出来,下次再看到时,就没问题了。有时造了句子,就在课堂上对学生用。就这样下来,总的来看,效果还不错。我们这还有个中国老师,上过一个暑期班,那个班只有她一个学生,等于说老师一对一地教了她一个暑假,然后又上了一个秋季学期的课,每天上午四节课,一周二十课时,就这样又上了一个学期。考试成绩据她自己说很少有下于90分的。结果到现在几乎不能开口,只能崩几个词,发音怪的几乎听不懂,生活里连转发手机短信都不会,投入了将近一万的学费,和半年多的时间,现在跟没学过没什么两样了。她自己说放弃了,跟炒股一样,割肉止损了。这一位的学习特点,就是放着语言环境不用,只依赖课堂学习。比如不会转发手机短信这事儿,就令人很难理解,韩文手机短信菜单里一共才几个词?就不能查一下词典?课堂没学过的,就不会了。建议每天多戴MP3练听力,又怕伤害耳朵,不愿意。在韩国待了两年,专门在语学堂学了大半年,什么也没剩下。现在又开始对着电脑整天背英语单词了……国内没有现成的语言环境,但《告诉你外语学习的真实方法和误区》这篇文章中的有些指导思想仍然是有用的,比如,我在网上学韩语时,全都是找那种有视频的来学,没有视频的,先不考虑。

 

 

回复

使用道具 举报

发表于 2013-5-25 06:41:04 | 显示全部楼层

回复 8# 白水 的帖子

对白水师说的这个学习方法深有体会。充分利用当地的语言环境,不仅可以增加自己锻炼口语的机会,特别是可以学到一些特别常用,又特别地道的表达。我不知道大家在学外语的时候有没有这样的困惑:你觉得一个很司空见惯的场景,一个很熟悉的感受,或者你觉得用中文几乎费不了几个字就可以传达出来的意思,用外语说,就得费劲巴叉地描述半天,还不一定能达到效果。其实我们常用的一些固定表达,在外语里也很常见,只是我们从课本里学不到罢了。所以在这个时候,你可以把你自己想说的东西描述给母语是这门外语的人,他通常都会告诉你他们的地道的说法,而且从经验来看,都会特别简单,还特别生动,很容易记住。我觉得我在巴西就是这么学葡语的,而且学完一定要及时应用,找机会就用。于是就可怜了我的学生。有时上课他们提的问题或者说的什么东西我听不懂,我就让他们都写下来,我回来再查。我有很多很多词都是在我的汉语课堂、商店、超市这种地方学会的。而且他们也特别爱教你,你每次让他们在小票上或者什么纸上写下那些词儿的时候,他们都很开心。其实换过来是我们自己,有个外国人这么问我中文的话,我也会很高兴的。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-5-26 21:40:14 | 显示全部楼层
深受启发!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|水云间

GMT+8, 2024-4-20 02:23 , Processed in 0.036220 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表