主帖里那篇文章,特别强调在外语学习中形象思维的重要,这一点也给了我很大启发。比如,学外语,有时遇到多义项的词会比较头疼,但我昨天试了个办法(也许早就有人用过),还挺管用,就是把各义项串到一个情景剧里。如韩语中的动词걸다,单词书上列出十五个义项:
1、挂,悬挂;2、锁,扣;3、安置,安装;4、给(定钱),下(赌注);5、拼命;6、挎;7、寄予(希望);8、搭(话);9、开动,起动;10、打(电话);11、开(玩笑);12、就(某一问题等);13、戴;14、打着(招牌);15、谈(恋爱)
一开始看到这么多义项,不免头晕目眩,但定下心来看了下这些义项和例句,想了想,有了,于是设计出这样一幕——
有某人暗恋一个女子,打着 就某一问题来讨论的招牌,给对方打电话,小心地搭着话,开着玩笑
而后,看了一眼墙上的挂钟,戴上太阳镜,挎上包,锁好门,怀着很大的希望,起动汽车走了
这样解决了十二个义项,剩下三个义项,也好办——
想象一个赌徒,支好了锅,下了500万赌注,准备搏命大干一把
通过这样两个场景,加上相应的短句,将十五个义项全装进去了:)
|