水云间

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 白水

[外语学习] 韩语学习专用帖

[复制链接]
发表于 2015-3-14 19:39:10 | 显示全部楼层

这个旧帖居然又浮了上来。那么我顺道来更新一下最近的学习状态吧。我最近都在学习这里的东西:

http://kind.krx.co.kr/disclosure/details.do?method=searchDetailsMain#viewer

 

这里有韩国所有上市公司的财务报表及各种公示文书,韩文有一定基础并且对经济或商务文书感兴趣的同学可以上这里逛逛。

附件里我上传的是一份SM公司2013年年报,好奇的童鞋可以翻开看看。

(PS:这2013年的年报里,사업의내용 里第8条경영상의 주요계약 등里面,Jessica还在少女时代,吴亦凡鹿晗还在EXO列表里面,眼看马上2014年年报就要出了,艺人列表搞不好要短一撮,真是唏嘘啊......)

回复

使用道具 举报

发表于 2015-3-14 19:44:19 | 显示全部楼层
啊哦,附件1.15兆超过论坛限制。那贴一个网页版的地址吧~ http://kind.krx.co.kr/common/dis ... erhost=&viewerport=
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-3-15 09:35:36 | 显示全部楼层
原帖由 骑猪去飘移 于 2015-3-14 19:39 发表 这个旧帖居然又浮了上来。那么我顺道来更新一下最近的学习状态吧。我最近都在学习这里的东西:http://kind.krx.co.kr/disclosure/details.do?method=searchDetailsMain#viewer 这里有韩国所有上市公司的财务报表 ...

这是要督促俺也不能松懈啊~~~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-8 16:48:31 | 显示全部楼层
帖子顶起。虽然这把年纪了学习语言确实不易,但还是要给自己鼓鼓劲儿。有时翻看小区里捡回的各种图文并茂的韩文童话书,消遣一下,也挺有意思。
回复

使用道具 举报

发表于 2018-8-13 11:55:28 | 显示全部楼层
看到这个帖子浮上来,我也补一点最近学到的。
进入一家韩国公司之后,发现光有书上学到那些东西是不够的,大家讲话的时候,我可能还是什么也不懂。基于行业特殊性,成千上万的产品名称、食材名称、装饰材料名称就不说了(好多食材连中文名我都不知道),前段日子发现一张办公用品列表,也许倒是对本楼同学有参考意义。其实从不同的表现方式就能看出对同一个物品,我们在描述特征时关注点会有不同。比如“自动铅笔”我们强调自动,他们샤프연필强调尖;我们“价签枪”强调价格,他们날짜인쇄기强调时间印刷。
688677479146384991.jpg
(论坛图片数据有限制,该图压缩了好几倍ㅠㅠ)
此外中文特别喜欢姓氏+“总”称呼领导,所以不管次长部长还是总经理,中文叫起来都是姓氏+“总”。以前翻译职称也就一一对应地翻译,至于具体这些职称的高低等级排列顺序,不是很了解。后来有一天有个次长心情好给我画了个图详细解释了一下:
160119511150462669.jpg
从低到高:사원(社员)-주임(主任)-대리(代理)-과장(科长)-차장(次长)-부장(部长)-상무(常务)-전무(专务)-부사장(副社长)-사장(社长)-화장(会长)
社员到部长属于직원(职员),不能随意开除的。常务及以上属于임원(任员,管理层),每年要重新决定是否续约的。
右边画的就是这些韩国职称大致对应的中国职称。比如社员约等于“专员”,代理约等于“经理”(经理里面还要分正副),科长约等于正副“总监”等等....
唉,即使在学习模式下合格,实际工作模式还是困难重重的。除了以上这些,企业中还有很多表达习惯,需要摸索。虽然韩企相比英美公司风评不咋地,进来能学到的地道表达还是多啊...每天总有那么几句话蜜汁听不懂啊...

评分

参与人数 1贡献 +5 收起 理由
白水 + 5 学到了

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|水云间

GMT+8, 2024-3-29 14:16 , Processed in 0.034703 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表