本帖最后由 烛影摇红 于 2019-5-11 03:47 编辑
UNA LLAVE EN SALÓNICA
Abarbanel, Farías o Pinedo, arrojados de España por impía persecición, conservan todavía la llave de una casa de Toledo.
Libres ahora de esperanza y miedo, miran la llave al declinar el día; en el bronce hay ayeres, lejanía, cansado brillo y sufrimiento quedo.
Hoy que su puerta es polvo, el instrumento es cifra de la diáspora y del viento, afín a esa otra llave del santuario.
que alguien lanzó al azul, cuando el romano acometió con fuego temerario, y que en el cielo recibió una mano.
萨洛尼卡的钥匙
艾巴巴尼,法里亚斯,皮内多 被西班牙驱逐出境,宗教迫害。 他们仍然保留着托莱多 一座房子的钥匙。
挣脱了恐惧也失去了希望 他们在日落时分凝视着钥匙。 在这青铜之中埋葬着昨天,遥远 疲倦的光辉和沉默的煎熬。
如今,它的门是一堆厚厚的灰尘,它的锁 是人们四处流亡、与风为伍的象征。 它躺在修道院另一把钥匙的身旁。
有人把它扔向天空,当天主教徒 用熊熊烈火进行迫害的时候。 而在天空之中,一只手把它迎接。
注: 选自博尔赫斯诗集‘El otro, el mismo’. 1.萨洛尼卡:希腊城市,西班牙宗教裁判所建立以后,大肆迫害异教徒,包括犹太人,穆斯林等。很多犹太人被驱逐出境后逃往希腊。 2.艾巴巴尼,法里亚斯,皮内多分别为犹太人、葡萄牙人和巴斯克人的姓氏。 3.宗教裁判所使用火刑焚烧异教徒,受害者多达十几万人。
|