水云间

 找回密码
 注册
搜索
查看: 164|回复: 12

[原创文字] 记一次失败的剧本写作

[复制链接]
发表于 2018-10-22 23:44:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
前段时间接受了帮校园戏剧节改写《万尼亚舅舅》剧本的工作。老实说,一开始我不很看好这个剧本,也不明白校团委为什么要选用这样一个中年危机、信仰破灭,总而言之就是很丧的剧。其他学院抽到的剧本,都是诸如《雷雨》、《让子弹飞》、《中国合伙人》之类的,中国特色鲜明并且好被演出的剧目。独独我们是一个,冷门(对于不了解戏剧或者文学而言)且不符合大学生形象的剧目。
虽然报名了编剧的面试,但面试的时候我就怂了,觉得自己拿不下来就没有去。然而中文院的学妹特地跟我打电话想让我去,说中文院人少,并且她从课上认识我也对我有所期待。实在不好意思推脱,于是我就去了。

面试的时候我说,这个剧一定得本土化,否则没法演。先不说绝大部分观众(学校的老师同学)不了解剧情,就光是剧中冗长的俄罗斯人名就异常拗口晦涩,让观众听了难受。况且19世纪沙俄的乡村背景,我们实在是演不了。不仅我们自身没有那个气质,连服装道具都成问题……最终编剧的面试把我留下来了,因为其他来面试的都是想按原剧本来,只有我想做本土化尝试。剧组其他人员也想做点不一样的。

于是十一期间我就开始翻各种参考书,写剧本。但是写作的要求很严苛:戏剧节是具有比赛性质的,我们需要演一个15-20分钟的独幕剧,超时会扣分。然而原作有34000+字,足足演两个半小时,这也就意味着我改编的字数大概是3500字,最多不超过4000字。要把这么多内容浓缩并改编,确实难度非常大。

我先是翻了契柯夫所有的剧本,想找找他的风格,琢磨一下改编的点。然而动笔的时候,又觉得自己看到的,都是翻译家的语言。而剧本应该是生活中的语言,是人与人面对面,直白的,而非翻译家晦涩的花腔。如果要做本土化,用中国的方式演给中国的观众看,就必须用中国人日常的口语。我无法从翻译家的笔下看到中国日常的口语,于是只能从中国剧作家剧本里寻找灵感。我又翻了曹禺的剧本、孟京辉的剧本,还专门又看了一遍《蒋公的面子》。但这并没有给我提供太多的帮助——我实在是想不出来什么改编的情节,并且也没有办法把七个演员塞到十五分钟时间里。我只能另寻出路,看了《戏剧本体论》、《戏剧艺术15讲》、《52段戏剧独白》、《世界戏剧史》、《剧作家与戏剧》……又出于兴趣,阅读了潘家洵译的《易卜生戏剧》。不过这些书倒是给了我一个启发点:所有剧作家写的,几乎都是生活中自己最为熟知的桥段。像曹禺在采访中说,周朴园给繁漪灌药的那段,简直司空见惯,自己在大家族生活中耳濡目染的,都是那样的故事。

于是我便动笔写自己生活中的“舅舅”和“教授”。第一个版本《中年起火》写出来,我保留了舅舅最后想杀教授的结局,把枪杀改成了用水果刀刺。但这确实也很是突兀。我写不了7个人,所以在剧中只写了5个人。后来剧组的负责人说,他觉得既然把7个演员都找来了,名单也跟大艺报上去了。哪怕只让大家说一两句台词也好,绝不想减演员。感谢木兰老师、远风老师、古小即老师帮我看剧本并提出修改意见,确实我自己也对这一版本不是很满意,于是再改。

大艺找来了毕业于中央戏剧学院的佩佩老师当我们的指导老师,她是“隔壁剧社”的创立人,也是职业编剧,有很多带素人的经验。她是一个对“戏剧”非常严肃认真的老师,虽然日常活泼开朗,但是对于剧本身十分严苛。她一开始就问我们,为什么非得演这个,能不能换剧。我们说没办法,这是抽签定的。佩佩老师不仅觉得我们这个剧改编难度非常大,而且认为按照我们现在的水平,肯定在演出过程中会拖时间,3000字的剧本基本上就是极限了。再加上需要增加演员进去,我只能再改剧本。

第二版《中年之辩》写出来,写了2900+字。老实讲,我觉得语言比前一版好了很多。但确实改编的太远了,看不出原本《万尼亚舅舅》的剧情。我按照自己的思路,只保留和突出了舅舅的形象,但对于剧中其他人的角色都做了很大的牺牲,最要命的是,没有特别突出的情节。就是说,没有“戏”。

当然我的剧本遭到了大家的质疑,有人觉得这不是《万尼亚舅舅》,也有人觉得,要不然我们就按照原剧本的第三幕去演就好。那天下午佩佩老师来现场指导,先是否定了按照原剧本演的想法。一是,观众根本不知道剧的前因后果,看不明白;二是,她问我们,“你们难道是吃着奶油和酸黄瓜长大的吗?”“你们谁能走出个沙俄时期四十岁教授夫人的步子给我看?“。明确表示,必须本土化,否则我们根本演不了。那天她带我们做了表演练习,熟悉了各个演员,说接下来她带我们梳理剧本。

我说,3000字的剧本,写7个人,我实在是做不到。怎么可能在3000字的篇幅里,交待清楚教授、教授续妻、前妻的女儿、前妻的母亲、前妻的弟弟(爱着续妻)、医生(舅舅的朋友并爱着续妻)、佣人(爱着续妻)这么复杂的关系。她跟我举了很多例子:比如说,如果餐桌上有年轻女性说”今天怎么又吃这个。“,观众会认为她是亲闺女,或者至少是家里非常受宠的孩子。女人给男人说“那么大的上海都没把我们拦住,这么小小的台湾就把我们阻拦了。”观众都能看出来,这两个人有一腿,之前在上海在一起过,现在他们在台湾,却分开了。……什么是戏?戏就是人人都能看出来,但是演员不说,观众不说,但大家却都明白的东西。她说我的剧本表现的太直白了,或许我写其他文本这样写没什么问题,但是这不是戏。

我非常理解和认同她的看法,像是一语道破关于剧作我不能理解的部分。其他文本,诗歌散文小说等,作者相当于是跟读者直接对话交流的,而剧本不是。剧本中作者跟读者之间隔着演员,观众所得知的一切,都是演员表达出的。作者不能把所有想说的都告诉观众,这样演员就没有了表演的空间,也就是,没有“戏”。或许我先前太习惯于小说的写作,第一次接触剧本,这个基本的弯我就没能绕过去。

佩佩老师很认真负责,她最终帮我们改了剧本,因为确实没有时间留给我再耽搁了,大家没有剧本是没法开始排练的。最终剧本改下来有6300+字,或许真的是篇幅问题,没有办法在3000字交代清楚那么多问题。但佩佩老师的剧本明显比我成熟的多:每个人都生动,形象,并且真的有剧情。不得不说我这次是彻头彻尾的失败了。

一开始我也感到很愧疚,毕竟耽误了大家的排练时间。跟佩佩老师私聊,她却一直在安慰我,失败了就失败了,又能怎样呢,也不过就是比契柯夫写的差点罢了。想想看也是,佩佩老师现在也40多了,日常作为职业编剧,手头就压着300多集电视剧目,那样的熟练顺畅有水准,不论是对故事情节的套路,还是对演员现场的把握,都比我要好的太多。我第一次写剧本,华丽丽的失败了,实在是太正常不过了。不过我至少还能自我安慰,至少自己比其他来面试编剧的同学要好一些,因为至少自己有仔细思考做本土化的尝试,也算是没有白读书。虽然是失败,但我很感激能收获这次经历。佩佩老师关于戏剧的思考引发我很多联想。并且为了写剧本读了20来本书,也算是值得了。


ps:我们问大艺的同学,为什么抽签里会有《万尼亚舅舅》这样难演的剧本。大艺的同学说,是团委定的剧本,他们就是想看一个经典的西方戏剧,于是就选了这个。(然而契柯夫有那么多优秀的独幕剧……原谅我真的想骂团委完全不懂剧本不懂戏剧 orz )



评分

参与人数 1文采 +15 收起 理由
沉默的邦兄 + 15 (接上)有缘分

查看全部评分

发表于 2018-10-23 08:05:41 | 显示全部楼层
“也就是比契科夫写的差点罢了”
原本也一直不能理解为什么会有这部剧,终于听到了官方解释,但对《万尼亚舅舅》来说,本土化的改编也是一件很困难的事了,楚月姐姐加油呀~期待戏剧节~一定去现场看你!

点评

嗯嗯,谢谢你的支持  发表于 2018-10-23 18:32
回复

使用道具 举报

发表于 2018-10-23 08:40:27 | 显示全部楼层
改编个剧本不容易;佩佩老师的确是经验丰富;有这样看似失败的经历很宝贵;期待你们的演出和你的下一次剧本改编。

点评

谢谢木兰老师~  发表于 2018-10-23 18:32
回复

使用道具 举报

发表于 2018-10-23 09:52:56 | 显示全部楼层
改编剧本很难,尤其还是在这种条条框框下的改编。这次虽然失败了,但积累了很多有用的技巧吧,期待你的下一个剧本。

点评

谢谢堆哥的鼓励  发表于 2018-10-23 18:33
回复

使用道具 举报

发表于 2018-10-24 10:54:14 | 显示全部楼层
感觉你因此学到了很多东西呀,这不是很好吗?小挫折,大收获。摔跟头当然要趁年轻,何况还不算什么跟头。

点评

嗯嗯,是的。觉得这是次很宝贵的经历。  发表于 2018-10-24 18:00
回复

使用道具 举报

发表于 2018-10-25 22:13:45 | 显示全部楼层
一次很棒的经历,初写就能这样,已经很好,无所谓失败了。

点评

会继续努力哒!  发表于 2018-10-28 17:28
回复

使用道具 举报

发表于 2018-10-31 10:35:22 | 显示全部楼层
嘿嘿 想想我的蓝脚鲣鸟你会不会有点安慰?
现在还没通过呢
前阵子连着因事耽误没参加编剧例会
因为我不在场 我们大领导说出了心里话 他对我同桌(新编剧)说 你要坚持熬过第一个剧本啊 你看欧阳柳就被吓跑了呢


点评

哈哈哈~你那个蓝脚鲣鸟确实太坑爹了  发表于 2018-11-2 17:25
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|水云间

GMT+8, 2018-12-20 00:05 , Processed in 0.176711 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表